16 shnit 國際短片電影節 心得-2

發佈日期:2026-06-18

王致中

理工學院

數位學習科技學系

把這部片投向一個同時在五大洲多個城市同步舉行的短片影展,我反覆想過,散布在不同文化背景下的觀眾,會怎麼理解這部完全立基於東方文化語境的作品。

決定保留原作標題「落子無悔」,而不是另立一個更國際化、更容易翻譯理解的片名,是這個思考過程中第一個明確的決定。對不熟悉《凡人修仙傳》的觀眾而言,這四個字本身不具備任何意義,這在某種程度上會增加理解門檻。但我最終選擇保留,因為這不只是一個標題,而是我向原作表達致敬的具體方式——如果連片名都換成更討好國際觀眾的版本,這份致敬的重量會被稀釋掉。我願意接受一部分觀眾因為陌生而錯過某些文化層面的細節,但不願意犧牲這份連結本身。

那段時間,我的生活被切割成兩種完全不同的節奏:白天是學校的離散數學與微積分期末複習,需要極度專注於公式推演與邏輯證明;晚上則切換到這部片的製作,處理光影、構圖、敘事節奏。這兩種看似毫不相關的腦力活動,意外地互相支撐——白天訓練出來的、逐步拆解問題的耐心,讓我晚上面對一個不滿意的鏡頭時,更願意一步步檢查問題出在哪裡,而不是急著放棄重做。這段硬擠出時間完成製作的過程,雖然辛苦,卻也讓我對這部片有了更深的責任感——它是在資源與時間都緊縮的狀態下,被一步一步擠出來的成果。

在規劃整部片的情緒結構時,我也反覆考慮過不同的敘事順序。最初我曾想過讓衝突更早出現,用更強烈的畫面開場抓住觀眾注意力,但後來確立了「沉、湧、落子」的三段式推進——先建立沉浸感,再讓情緒逐漸累積,最後在落子瞬間收束。這個選擇,某種程度上也是為了不同文化背景的觀眾考量:沉浸先行的結構,給了觀眾足夠的時間,在沒有任何文化前提的情況下,逐步進入這個世界的情緒邏輯,而不是被一開場的衝突直接拋入一個他們尚未建立連結的語境裡。

把這些考量放在一起,我想呈現的,是一部即使脫離了原作的文化脈絡,依然能憑藉自身的敘事與情感邏輯獨立運作的作品。這部片接下來會被放映在許多彼此相距遙遠、文化背景也大不相同的城市裡,我很期待,在那些完全陌生的放映現場,會不會有觀眾,即使從未聽過《凡人修仙傳》,也能在某個畫面前,感受到那份「明知有代價,依然選擇前行」的重量。