王致中
理工學院
數位學習科技學系
在Midjourney測試階段確立色彩方向的那個下午,我第一次認真思考了一個問題:如果評審或觀眾完全不熟悉《凡人修仙傳》,他們會怎麼理解這部片想要傳達的東西?
這個問題,直接影響了我後續在敘事策略上的核心決定——刻意只取原作的精神核心,而捨棄具體情節。我反覆問自己:什麼東西是即使脫離原作脈絡,依然能被理解、被感受到的?答案是「明知有代價,依然選擇前行」這種情感狀態,這是跨越文化、跨越語言都能被理解的人類共同經驗。至於原作裡具體的修仙設定、人物關係、情節轉折,這些對不熟悉原作的觀眾而言只會增加理解門檻,所以我選擇大幅捨棄這些細節,只保留最核心的情感骨架。
色彩決策也是基於同樣的考量。我在Midjourney測試階段,發現只要提示詞帶有「中國風」「仙俠」這類詞彙,生成結果幾乎都會自動滑向某種固定的灰綠水墨美學。這種美學雖然具備一定的文化辨識度,但對不熟悉相關文化脈絡的觀眾而言,反而容易被簡化成一種刻板印象式的「異國風情」標籤,無法真正引發情感共鳴。我後來決定捨棄這種標籤式的美學選擇,改採暖色電影感的色調,目的就是讓畫面本身承載的,是情緒與氛圍,而不是某種文化符號的展示。
這兩個決定背後,反映的是同一套判斷邏輯:我不希望這部片被簡化成「一部關於中國修仙文化的片子」,而希望它能被理解成「一部關於普通人如何面對失去與抉擇的片子」,文化背景只是這個故事發生的場景,而不是它存在的理由。這種判斷,某種程度上是在賭——賭即使脫離了具體的文化標籤,這份情感核心依然足夠強烈,能夠獨立支撐整部作品。
把這部片投向一個重視動漫藝術跨文化交流的國際舞台,我抱著一種審慎的期待:如果這場賭注是對的,那麼即使評審完全不認識《凡人修仙傳》,也應該能在這部片裡,感受到那份屬於原作的精神內核——而這,或許就是我認為「向原作致敬」最誠實的方式:不是複製它的外表,而是讓它的精神,在一個全新的、可以被更廣泛理解的形式裡,繼續活下去。